|
По-русски |
По-английски |
Произношение |
|
Где таможня? |
Where is the customs? |
уэа(р) из зэ кастэмз? |
|
Как пройти в таможню? |
Which way to customs? |
уич уэй ту кастэмз? |
|
Где паспортный контроль? |
Where is the passport control? |
уэа(р) из зэ па:спо:т кэнтроул? |
|
Я гражданин России. |
I'm a citizen of Russia. |
айм э ситизн ов раша |
|
Я следую из ... в ... |
I go from ... to ... |
ай гоу фром ... ту ... |
|
Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт. |
Show me your passport, please. |
шоу ми ё: па:спо:т пли:з |
|
Вот мой паспорт. |
Here is my passport. |
хиэ(р) из май па:спо:т |
|
Какова цель Вашего приезда? |
What is the purpose of your visit to this country? |
уот из зэ пэ:пэс ов ё: визит ту зис кантри |
|
Цель моей поездки ... |
The purpose of my visit is ... |
зэ пэ:пэс ов май визит из ... |
|
- туризм |
- tourism |
- туэризм |
|
- деловая |
- business |
- бизнис |
|
- личная |
- personal |
- пэ:снл |
|
Как долго Вы предполагаете здесь находиться? |
How long do you intend to stay? |
хау лонг ду ю интэнд ту стэй? |
|
Я собираюсь пробыть в стране ... |
I am going to stay in the country for ... |
ай эм гоуин ту стэй ин зэ кантри фо: ... |
|
- несколько дней |
- several days |
- сэвр(э)л дэйз |
|
- неделю |
- a week |
- э уи:к |
|
- месяц |
- a month |
- э манс |
|
Где вы остановитесь? |
Where will you stay? |
уэа(р) вил ю стэй? |
|
Я остановлюсь ... |
I'll stay at |
айл стэй эт ... |
|
- в гостинице |
- a hotel |
- э хоутэл |
|
- у родственников |
- my relatives |
- май рэлэтивз |
|
Сколько долларов/ евро Вы имеете при себе? |
How much dollars/ euros have you gotten? |
хау мач долэз/ юэрэуз хэв ю готн? |
|
Есть ли у Вас иностранная валюта? |
Any foreign money? |
эни форин мани? |
|
У меня ... долларов/ евро |
I have ... dollars/ euros |
ай хэв ... долэз/ юэрэуз |
|
Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? |
Have you anything to declare? |
хэв ю энифин ту диклэа? |
|
Вот моя таможенная декларация. |
Here is my customs declaration. |
хиэ из май кастэмз дэклэрэйш(э)н |
|
Мне нужен бланк таможенной декларации. |
I need a customs declaration form. |
ай ни:д э кастэмз дэклэрэйш(э)н фо:м |
|
Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? |
Have you any dutiable goods? |
хэв ю эни дью:тиэбл гудз? |
|
В каком размере я должен оплатить пошлину? |
How much customs duty must I pay? |
хау мач кастэмз дью:ти маст ай пэй? |
|
Это мой багаж. |
This is my luggage. |
зис из май лагидж |
|
Это моя ручная кладь. |
This is my hand luggage. |
зис из май хэнд лагидж |
|
У меня имеются только личные вещи. |
I have only personal belongings. |
ай хэв оунли пэсенэл билонинз |
|
Я захватил с собой всего лишь несколько подарков. |
I have only gotten some presents. |
ай хэв оунли готн сам прэзэнтс |
|
Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. |
Open your case for examination, please. |
оупэн ё: кэйс фо: игзамэнэйш(э)н плиз |
|
За это Вы должны заплатить пошлину. |
You'll have to pay duty on this. |
ю:л хэв ту пэй дьюти он зис |
|
Я вынужден конфисковать эти вещи. |
I must confiscate these goods. |
ай маст конфискэйт зиз гудз |
|
Я хотел бы позвонить в посольство. |
I'd like to phone to the embassy. |
айд лайк ту фоун ту зэ эмбэси |
|
Могу я идти? |
May I go? |
мэй ай гоу? |
|
Все в порядке. Вы можете проходить. |
That's all right! You may pass on. |
зэтс ол райт! ю мэй па:с он |
|
Спасибо. |
Thanks. |
сэнкс |
|
Доброе утро! (до обеда) |
Good morning! |
гуд мо:нин! |
|
Добрый день! (после обеда) |
Good afternoon! |
гуд а:фтэну:н! |
|
Добрый вечер! |
Good evening! |
гуд и:внин! |
|
Здравствуйте! |
How do you do? |
хау дью ду! |
|
Привет! |
Hello! |
хэлоу! |
|
Привет! |
Hallo! |
хэлоу! |
|
Привет! |
Hi! |
хай! |
|
(Я) рад Вас видеть! |
(I'm) glad to see you! |
(айм) глэд ту си: ю: |
|
Рады вас видеть! |
We are glad to see you! |
уи: а: глэд ту си: ю: |
|
Добро пожаловать! |
Welcome! |
уэлком! |
|
Я не видел Вас несколько недель. |
I haven't seen you for weeks. |
ай хэвент си:н ю: фо: уи:кс |
|
Кого я вижу! |
Is it ... ? |
из ит ... ? |
|
Какая приятная неожиданность! |
What a pleasant suprise! |
уот э плэзит сэпрайз! |
|
Как давно мы не виделись! |
It's a long time since I saw you last! |
итс э лон тайм синс ай со: ю: ла:ст! |
|
Как самочувствие? |
How are you feeling? |
хау а: ю: фи:лин? |
|
Как дела? |
How are you? |
хау а: ю:? |
|
Как дела? |
How are you doing? |
хау а: ю: ду:ин? |
|
Как дела? |
How are things? |
хау а: сингз? |
|
Как семья? |
How is your family? |
хау из ё: фэмили? |
|
Как родители? |
How are your parents? |
хау а: ё: пеэрэнтс? |
|
Как жена? |
How is your wife? |
хау из ё: уайф? |
|
Как муж? |
How is your husband? |
хау из ё: хазбэнд? |
|
Как дети? |
How are your children? |
хау а: ё: чилдрэн? |
|
Спасибо, очень хорошо. |
Thank you, very well. |
сэнк ю:, вэри уэл |
|
Спасибо, неплохо. |
Thank you, not so bad. |
сэнк ю:, нот соу бэд |
|
Спасибо, так себе. |
Thank you, so-so. |
сэнк ю:, соу-соу |
|
Спасибо, хорошо. |
(I'm) Fine, thank you. |
(айм) файн, сэнк ю: |
|
Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо. |
I hope you are feeling well. |
ай хоуп ю: а: фи:лин уэл |
|
Так себе. |
So-so. |
соу-соу |
|
Все в порядке. |
I'm all right. |
айм ол райт |
|
Неплохо. |
Not too bad. |
нот ту: бэд |
|
Ничего хорошего. |
Nothing good. |
насинг гуд |
|
До свидания! |
Good-bye! |
гудбай! |
|
Пока! |
So long! |
соу лон! |
|
Пока! |
Bye-bye! |
бай-бай! |
|
Будьте здоровы! Всего хорошего! |
Cheerio! |
чиэриоу! |
|
Спокойной ночи! |
Good night! |
гуд найт! |
|
До скорой встречи! |
See you soon! |
си: ю: су:н! |
|
До завтра! |
See you tomorrow! |
си: ю: тумороу! |
|
До вечера! |
See you tonight! |
си: ю: тунайт! |
|
До встречи! |
See you later! |
си: ю: лэйтэ! |
|
До скорого свидания! |
See you again! |
си: ю: эгэйн! |
|
Всего наилучшего! |
All the best! |
ол зэ бэст! |
|
Удачи! |
Good luck! |
гуд лак! |
|
Счастливого пути! |
Have a good trip! |
хэв э гуд трип! |
|
Надеюсь, мы скоро встретимся. |
I hope to see you soon. |
ай хоуп ту си: ю: су:н! |
|
Надеюсь, мы еще встретимся. |
I hope we'll meet again. |
ай хоуп уил мит эгэйн |
|
До новых встреч! |
Till we meet again! |
тил уи мит эгэйн! |
|
Пишите нам. |
Write to us. |
райт ту ас |
|
Вот мой адрес. |
Here's my address. |
хиэс май эдрэс |
|
У меня новый адрес. Запишите пожалуйста ... |
I have a new address. Please, write it down ... |
ай хэв э нью: эдрэс. Плиз, райт ит даун ... |
|
Позвоните мне. |
Call me. |
ко:л ми: |
|
Мой номер телефона ... |
My telephone number is ... |
май телифоун намбэ из ... |
|
Я должен идти. |
I must go now. |
ай маст гоу нау |
|
Я должен идти. |
I must be going. |
ай маст би гоуин |
|
Жаль, что Вы уходите. |
I'm sorry to see you go. |
айм сорри ту си: ю: гоу |
|
Вы ведь не торопитесь? |
You're not in a hurry, are you? |
ю:а нот ин э харри, а ю:? |
|
Рад был Вас видеть. |
I've enjoyed seeing you. |
айв инджойд си:ин ю: |
|
Возвращайтесь поскорее. |
Come back soon. |
кам бэк су:н |
|
Передавайте привет Вашей жене. |
Remember me to your wife. |
римэмбэ ми ту ё: вайф |
|
Передавайте привет Вашей сестре. |
Give my regards to your sister. |
гив ми ригадз ту ё: систэ |
|
Удачи! |
Good luck! |
гуд лак! |
|
Счастливо! |
Have a good time! |
хэв э гуд тайм! |
|
Всего доброго! |
All the best! |
ол зэ бэст! |
|
С днем рождения! |
Happy birthday to you! |
хэпи бэ:сди ту: ю:! |
|
Счастливого Рождества! |
Merry Christmas! |
мэри крисмас! |
|
С Новым Годом! |
Happy New Year! |
хэпи нью: йиа! |
|
Желаю Вам счастья! |
I wish you happiness! |
ай уиш ю: хэпинис! |
|
Желаю Вам удачи! |
I wish you luck! |
ай уиш ю: лак! |
|
Желаю Вам успехов! |
I wish you success! |
ай уиш ю: сэксэс! |
|
Желаю Вам здоровья! |
I wish you health! |
ай уиш ю: хэлф! |
|
Мои наилучшие пожелания! |
My best wishes! |
май бэст уишиз! |
|
Ваше здоровье! За вас! (тост) |
Here's to you! |
хиэс ту ю:! |
|
За дружбу! (тост) |
To friendship! |
ту фрэндшип! |
|
За сотрудничество! (тост) |
To co-operation! |
ту коуопэрэйшн! |
|
Будьте здоровы! Всего хорошего! |
Cheerio! |
чиэриоу! |
|
Поздравляю Вас! |
My congratulations to you! |
май кэнгрэтьюлэйшнс ту ю:! |
|
Поздравляю Вас с днём рождения! |
I congratulate you on your birthday! |
ай кэнгрэтьюлэйт ю: он ё: бэ:сди! |
|
Поздравляю Вас с праздником! |
I congratulate you on the holiday! |
ай кэнгрэтьюлэйт ю: он зэ холэди! |
|
Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! |
May all your dreams come true! |
мэй ол ё: дримс кам тру:! |
|
Желаю Вам хорошо отдохнуть! |
I hope you have a good rest! |
ай хоуп ю: хэв э гуд рэст! |
|
Желаю Вам хорошо провести время! |
I hope you have a good time! |
ай хоуп ю: хэв э гуд тайм! |
|
Желаю Вам хорошо провести отпуск! |
I hope you have a good holiday! |
ай хоуп ю: хэв э гуд холэди! |
|
Счастливого пути! |
Have a good journey! |
хэв э гуд джо:ни! |
|
Счастливой посадки! |
Happy landing! |
хэпи лэндин! |
|
Спасибо за Ваши поздравления! |
Thank you for your congratulations! |
сэнк ю: фо: ё: кэнгрэтьюлэйшнс! |
|
Извините ... |
Excuse me ... |
икскъю:з ми: ... |
|
Вы говорите по-английски? |
Do you speak English? |
ду ю: спи:к инглиш? |
|
- чуть-чуть. |
- a little. |
- э литл |
|
- плохо. |
- bad. |
- бэд |
|
- с помощью этого разговорника. |
- with the help of this phrase-book. |
- уиз зэ хэлп ов зис фрэйз-бук |
|
Извините за то, что вмешиваюсь ... |
Sorry for interrupting you ... |
сори фо: интераптин ю: ... |
|
Извините, скажите пожалуйста ... |
Excuse me, tell me please ... |
икскъю:з ми:, тэл ми: пли:з ... |
|
Я хотел бы с Вами поговорить. |
I would like to speak to you. |
ай вуд лайк ту спи:к ту ю: |
|
Вы сейчас очень заняты? |
Are you very busy at the moment? |
а: ю: вэри бизи эт зэ моумэнт? |
|
Не уделите мне минутку? |
Could you spare me a moment? |
куд ю: спэа ми: э моумэнт? |
|
Не могли бы вы мне помочь? |
Could you help me, please? |
куд ю: хэлп ми, пли:з? |
|
Можно сказать Вам одно слово? |
Can I have a word with you? |
кэн ай хэв э во:д уиз ю:? |
|
Я лишь хотел сказать Вам, что... |
I'll just like to tell you that ... |
айл джаст лайк ту тэл ю: зэт ... |
|
Могу я у Вас спросить? |
May I ask you a question? |
мэй ай эск ю: э куэсчен? |
|
Добро пожаловать! |
Welcome! |
вэлком! |
|
Как Вас зовут? |
What is your name? |
уот из ё: нэйм? |
|
Меня зовут... |
I am ... |
ай эм ... |
|
Моё имя ... |
My name is... |
май нэйм из ... |
|
Моя фамилия ... |
My surname is ... |
май сэ:нэйм из ... |
|
Как его зовут? |
What is his name? |
уот из хиз нэйм? |
|
Его зовут .... |
His name is .... |
хиз нэйм из ... |
|
Как её зовут? |
What is her name? |
уот из хё нэйм? |
|
Её зовут ... |
Her name is ... |
хё: нэйм из ... |
|
Разрешите представить Вам ... |
I would like you to meet ... |
айд лайк ю: ту ми:т ... |
|
- моего мужа. |
- my husband. |
- май хазбэнд |
|
- мою жену. |
- my wife. |
- май уайф |
|
- моего друга. |
- my friend. |
- май фрэнд |
|
- мою подругу. |
- my girlfriend. |
- май гё:лфрэнд |
|
- мистера ... |
- Mr. ... |
- миста ... |
|
Разрешите Вас ему представить. |
Let me introduce you to him. |
лэт ми: интродью:c ю: ту хим |
|
Разрешите представиться. |
May I introduce myself. |
мэй ай интродью:c майсэлф |
|
Мы встречались раньше. |
We've met before. |
вив мэт бифо: |
|
По-моему, мы раньше не встречались. |
I don't think we have met before. |
ай донт синк уи хэв мэт бифо: |
|
Я знаю Вас. |
I know you. |
ай ноу ю: |
|
Вы не знакомы? |
Have you met? |
хэв ю: мэт? |
|
Я хочу познакомить Вас с миссис ... |
I want you to meet Mrs. ... |
ай уонт ю: ту мит мисиз ... |
|
Вы уже знакомы с миссис ...? |
Have you meet Mrs. ...? |
хэв ю: мит мисиз ... |
|
Приятно с Вами познакомиться. |
Pleased to meet you. |
пли:зд ту ми:т ю: |
|
Рад с вами познакомиться. |
I am glad to meet you. |
ай эм глэд ту ми:т ю: |
|
Очень приятно! |
Very pleased! |
вери пли:зд! |
|
Вы мистер ...? |
Mister ..., I believe? |
миста ..., ай били:в? |
|
Вы миссис ...? |
Missis ..., I believe? |
мисиз ..., ай били:в? |
|
Вы меня понимаете? |
Do you undestand me? |
ду ю: андестэнд ми? |
|
Я не понимаю Вас. |
I don't undestand you. |
ай донт андестэнд ю: |
|
Я понимаю Вас. |
I undestand you. |
ай андестэнд ю: |
|
Я вполне понимаю Вас. |
I quite undestand you. |
ай квайт андестэнд ю: |
|
Я понимаю Вас вполне хорошо. |
I undestand you quite well. |
ай андестэнд ю: квайт уэлл |
|
Я понимаю каждое Ваше слово. |
I undestand every word you say. |
ай андестэнд эври уо:д ю: сэй |
|
Говорите громче, пожалуйста. |
Speak loader, please. |
спик лоудэ, пли:з |
|
Говорите медленнее, пожалуйста. |
Speak slower, please. |
спик слоуэ, пли:з |
|
Напишите пожалуйста. |
Write it down, please. |
райт ит даун, пли:з |
|
Переведите это. |
Translate it. |
транслэйт ит |
|
Как это перевести? |
How can that be translated? |
хау кэн зэт би: транслэйтид? |
|
Повторите пожалуйста. |
Please, say it again. |
пли:з, сэй ит эгэйн |
|
Нам нужен переводчик. |
We need an interpreter. |
уи ни:д эн интё:прита |
|
Где? Куда? |
Where? |
уэа? |
|
Почему? Зачем? |
Why? |
уай? |
|
Как? |
How? |
хау? |
|
Кого? Кому? |
Whom? |
хум? |
|
Когда? |
When? |
уэн? |
|
Который? |
Which? |
уич? |
|
Кто? |
Who? |
ху:? |
|
Чей? |
Whose? |
ху:з? |
|
Что? Какой? |
What? |
уот? |
|
Откуда? |
Where from? |
уэа фром? |
|
Сколько? (исчисляемые) |
How many? |
хау мэни? |
|
Сколько? (неисчисляемые) |
How much? |
хау мач? |
|
Кто это? |
Who is this? |
ху: из зис? |
|
Что случилось? |
What has happened? |
уот хэз хэпэнд? |
|
Что Вы хотите? |
What do you want? |
уот ду: ю: уонт? |
|
Кого Вам нужно? |
Who do you want? |
ху: ду: ю: уонт? |
|
Кого Вы ищете? |
Who are you looking for? |
ху: а: ю: лукин фо:? |
|
Кого я могу спросить? |
Who can I ask? |
ху: кэн ай эск? |
|
Где я могу его найти? |
Where can I find him? |
уэа кэн ай файнд хим? |
|
Кто Вам это сказал? |
Who told you that? |
ху: тоулд ю: зэт? |
|
Что Вы имеете в виду? |
What do you mean? |
уот ду ю: мин? |
|
В чем дело? |
What's the matter? |
уотс зэ мэтэ? |
|
Вы меня понимаете? |
Do you undestand me? |
ду ю: андестэнд ми? |
|
Вам это не нравится? |
Don't you like it? |
донт ю: лайк ит? |
|
Разрешите? |
May I? |
мэй ай? |
|
У вас есть? |
Do you have? |
ду ю: хэв? |
|
Не могли бы Вы оказать мне услугу? |
Could you do me a favor? |
куд ю: ду ми э фэйвэ? |
|
Не могли бы вы мне помочь? |
Could you help me, please? |
куд ю: хэлп ми, пли:з? |
|
Не скажете мне ...? |
Can you tell me ...? |
кэн ю: тэл ми ...? |
|
Где находится ближайшая больница? |
Where is the nearest hospital? |
уэа из зэ ниэрэст хоспитэл? |
|
Не дадите мне Вашу ручку? |
May I have your pen? |
мэй ай хэв ё: пэн? |
|
У Вас не найдется сигареты? |
May I have a cigarette, please? |
мэй ай хэв э сигэрэт, плиз? |
|
Вы курите? |
Do you smoke? |
ду: ю: смоук? |
|
Разрешите прикурить? |
May I trouble you for a light? |
мэй ай трабл ю: фо: э лайт? |
|
Вы не против, если я закурю? |
Do you mind if I smoke? |
ду ю: майнд иф ай смоук? |
|
Вы не посмотрите за моим багажом? |
Would you, please, keep an eye on my baggage? |
вуд ю:, плиз, кип эн ай он май бэгидж? |
|
Разрешите помочь Вам? |
Allow me to help you? |
элау ми ту: хэлп ю:? |
|
Да. |
Yes. |
йес |
|
Да, действительно. |
Yes, indeed. |
йес, инди:д |
|
Да, верно. |
Yes, that's true. |
йес, зэтс тру: |
|
Да, конечно. |
Yes, of course. |
йес, ов ко:с |
|
Да, конечно. |
Yes, certainly. |
йес, сэ:тнли |
|
Обязательно. |
Oh, surely. |
оу шуэли |
|
Верно. |
That's right. |
зэтс райт |
|
Совершенно верно. |
Absolutely correct. |
абсэлю:тли кэрэкт |
|
Несомненно. |
Undoubtedly. |
андаутэдли |
|
Все в порядке. |
That's all right. |
зэтс о:л райт |
|
Я в этом уверен. |
I'm sure of that. |
айм шуэ ов зэт |
|
Я в этом абсолютно уверен. |
I'm absolutely certain of that. |
айм абсэлю:тли сё:тн ов зэт |
|
Понятно. |
I see. |
ай си: |
|
Хорошо. |
O.K. |
окэй |
|
Ладно, хорошо. |
Good. |
гуд |
|
Очень хорошо. |
Very well. |
вэри уэл |
|
Это хорошая идея. |
That's a good idea. |
зэтс э гуд айдиа |
|
Я с Вами полностью согласен. |
I quite agree with you. |
ай квайт эгри: уиз ю: |
|
С удовольствием! |
With pleasure! |
уиз плэжа! |
|
В этом что-то есть. |
There's something in that. |
зэас самфин ин зэт |
|
Не возражаю. |
I don't mind. |
ай донт майнд |
|
Я не против. |
I'm not against it. |
айм нот эгэнст ит |
|
Я "за". |
I'm for it! |
айм фо: ит! |
|
Я согласен с Вами. |
I agree with you. |
ай эгри уиз ю: |
|
Вы правы! |
You are right! |
ю: а: райт! |
|
Конечно. |
Of course. |
ов ко:с |
|
Конечно! |
Certainly! |
сэ:тнли! |
|
Нет. |
No. |
ноу |
|
Конечно нет. |
Certainly not. |
сэ:тнли нот |
|
Это не так. |
That isn't true. |
зэт иснт тру: |
|
Вы ошибаетесь. |
You are mistaken. |
ю: а: мистэйкэн |
|
Я не согласен с Вами. |
I don't agree with you. |
ай донт эгри уиз ю: |
|
Я так не думаю. |
I don't think so. |
ай донт синк соу |
|
Нет, я не смогу сказать Вам. |
No, I can't tell you. |
ноу, ай кэнт тел ю: |
|
Я другого мнения. |
I'm of a different opinion. |
айм ов э диффэрэнт опиньэн |
|
Ничего не выйдет! |
No go! |
но гоу! |
|
Ни за что на свете! |
Not for the world! |
нот фо: зэ уолд! |
|
Ни в коем случае. |
By no means. |
бай ноу ми:нз |
|
По-моему, Вы ошибаетесь. |
I think you're wrong. |
ай синк юа: рон |
|
Это неправда |
It's not true. |
итс нот тру: |
|
Не в этом дело. |
That's not the question. |
зэтс нот зэ куэсчен |
|
Не вижу в этом смысла. |
I can't see much sense in it. |
ай кэнт си мач сэнс ин ит |
|
Я против. |
I object to that. |
ай эбджект ту зэт |
|
Вы не правы. |
You aren't right. |
ю: а:нт райт |
|
Извините, но у меня дела. |
Excuse me, but I have things to do. |
экскьюз ми, бат ай хэв синнз ту ду |
|
Я не могу. |
I can't. |
ай кэ:нт |
|
Это невозможно. |
It's impossible. |
итс импосэбл |
|
Приходите к нам. |
Come over and visit. |
кам оува энд визит |
|
Заходите к нам сегодня вечером. |
Come to see us tonight. |
кам ту си: ас тунайт |
|
Приходите ко мне в воскресенье. |
Come and see me on Sunday. |
кам энд си: ми он санди |
|
Приходите ко мне на День Рождения. |
Come to my birthday party. |
кам ту май бёзди пати |
|
Приходите на ужин. |
Come to dinner. |
кам ту динэ |
|
Заходите. |
Drop in. |
дроп ин |
|
Хочу пригласить Вас на обед. |
I want to invite you to lunch. |
ай уонт ту инвайт ю: ту ланч |
|
Разрешите пригласить вас в ...? |
May I invite you to ...? |
мэй ай инвайт ю:ту ...? |
|
- ресторан |
- a restaurant |
- э рэстэронт |
|
- кино |
- the cinema |
- э синэмэ |
|
- театр |
- a theater |
- э сиэтэ |
|
- клуб |
- a club |
- э клаб |
|
Звоните, когда угодно. |
Call any day you like. |
кол эни дэй ю: лайк |
|
Давай пойдём с нами в клуб? |
How about coming with us to the club? |
хау эбаут камин уиз ас ту зэ клаб |
|
Не хотите выпить кофе? |
Would you like to have some coffee? |
вуд ю: лайк ту хэв сам кофи? |
|
Не хотите ли прогуляться? |
Would you like to come for a walk? |
вуд ю: лайк ту кам фо: э уо:к? |
|
Вы можете составить мне компанию? |
Can you keep me a company? |
кэн ю: ки:п ми: э кампэни? |
|
Не хотите зайти ко мне и выпить? |
Would you care to come to my place and have a drink? |
вуд ю: кэа ту кам ту май плэйс анд хэв э дринк? |
|
Где (когда) мы встретимся? |
Where (when) can we meet? |
уэа (уэн) кэн уи: ми:т? |
|
Могу я предложить вам ...? |
May I offer you ...? |
мэй ай офэ ю: ...? |
|
- сигарету |
- a cigarette |
- э сигэрэт |
|
- чашку кофе |
- a cup of coffee |
- э кап ов кофи |
|
- рюмку вина |
- a glass of wine |
- э гла:с ов уайн |
|
- мороженое |
- an ice cream |
- эн айс кри:м |
|
Спасибо. |
Thank you. |
сэнк ю: |
|
Спасибо. |
Thanks. |
сэнкс |
|
Большое спасибо. |
Thank you very much. |
сэнк ю: вэри мач |
|
Большое спасибо. |
Many thanks. |
мэни сэнкс |
|
Спасибо Вам за ... |
Thank you for ... |
сэнк ю: фо: ... |
|
Спасибо за помощь. |
Thanks your for help. |
сэнкс ё: фо: хэлп |
|
Заранее благодарен. |
Thank you in advance. |
сэнк ю: ин эдва:нс |
|
Я Вам очень обязан. |
I'm very much obliged to you. |
айм вэри мач эблайджд ту ю: |
|
Я Вам очень благодарен. |
I'm very thankful to you. |
айм вэри сэнкфул ту ю: |
|
Я вам очень признателен. |
I am very grateful to you. |
ай эм вэри грэйтфул ту ю: |
|
Спасибо за приглашение. |
Thanks for the invitation. |
сэнкс фо: зэ инвитэйшн |
|
Спасибо за подарок. |
Thanks for the present. |
сэнкс фо: зэ прэзэнт |
|
Это было приятно. |
It was pleasure. |
ит уоз плэжа |
|
Всегда пожалуйста. |
You are always welcome. |
ю: а: о:лвэз уэлкэм |
|
Всегда рад. |
You are welcome. |
ю: а: уэлкэм |
|
Не стоит благодарности. |
Don't mention it. |
доунт меншэн ит |
|
Не за что. |
Don't mention it. |
доунт меншэн ит |
|
Спасибо, что пришли. |
Thank you for coming. |
сэнк ю фо: камин |
|
Вы мне очень помогли. |
You help been most helpful. |
ю: хэлп бин моуст хэлпфул |
|
Не беспокойтесь. |
No trouble at all. |
ноу трабл эт о:л |
|
Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу ... |
Please, thank your ... for me. |
плиз, сэнк ё: ... фо: ми |
|
- сестру |
- sister |
- систэ |
|
- жену |
- wife |
- уайф |
|
- мать |
- mother |
- мазэ |
|
Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашего ... |
Please, thank your ... for me. |
плиз, сэнк ё: ... фо: ми |
|
- мужа |
- husband |
- хазбэнд |
|
- брата |
- brother |
- бразэ |
|
- отца |
- father |
- фазэ |
|
Вы говорите ...? |
Do you speak ...? |
ду ю: спи:к ...? |
|
- по-английски |
- English |
- инглиш |
|
- по-немецки |
- German |
- джэ:мэн |
|
- по-французски |
- French |
- френч |
|
- по-испански |
- Spanish |
- спэниш |
|
- по-итальянски |
- Italian |
- итэлиэн |
|
- по-китайски |
- Chinese |
- чайни:з |
|
- по-русски |
- Russian |
- рашн |
|
Немного. |
Just a little. |
джаст э литл |
|
Чуть-чуть. |
A little. |
э литл |
|
Я знаю только несколько слов. |
I only know few words. |
ай оунли нау фью: во:дз |
|
Я не говорю по-английски. |
I don't speak English. |
ай доунт спи:к инглиш |
|
Мой английский очень плохой. |
My English is very poor. |
май инглиш из вэри пуэ |
|
Я плохо говорю по-английски. |
I speak English badly. |
ай спи:к инглиш бэдли |
|
Я вас не понимаю. |
I don't understand you. |
ай до:унт андэстэнд ю: |
|
Повторите пожалуйста. |
Repeat, please. |
рипи:т, пли:з |
|
Говорите немного помедленнее. |
Would you speak a little slower. |
вуд ю: спи:к э литл слоуэр |
|
Мне нужен переводчик. |
I need an interpreter. |
ай ни:д эн интэ:притэ |
|
Вы хорошо говорите по-английски. |
You speak good English. |
ю: спи:к гуд инглиш |
|
Вы говорите по-английски с легким (сильным) русским акцентом. |
You speak English with a slight (strong) Russian accent. |
ю: спи:к инглиш уиз э слайт (строн) рашн эксэнт |
|
Ваше английское произношение почти без ошибок. |
You pronunciation of English is practically faultless. |
ю: прэнансиэйшэн ов инглиш из прэктикэли фо:лтлэс |
|
На каких языках Вы говорите? |
What languages can you speak? |
уот лэнгвиджз кэн ю: спи:к? |
|
Где Вы изучали английский язык? |
Where did you learn English? |
уэа дид ю: лён инглиш? |
|
Как долго Вы изучали английский? |
How long have you been learning English? |
нау лон хэв ю: бин лё:нин инглиш? |
|
Я изучал его почти три года. |
I've been learning it for almost three years. |
айв бин лё:нин ит фо: о:лмоуст сри йиаз |
|
Давайте поговорим по-русски. |
Let's talk Russian. |
лэтс то:к рашн |
|
Как это называется по-русски? |
What's that called in Russian? |
уотс зэт колид ин рашн? |
|
Что значит по-русски '...'? |
What's the Russian word for '...'? |
уотс зэ рашн во:д фо: ...? |
|
Я не могу вспомнить, как по-русски будет '...'. |
I can't remember the Russian word for '...'. |
ай кэнт римэмбэ зэ рашн во:д фо: ... |
|
Давайте поищем это слово в моем словаре. |
Let's look up this word in my dictionary. |
лэтс лук ап зис во:д ин май дикшинэри |
|
Как оно пишется? |
How do you spell it? |
хау ду ю: спэл ит? |
|
Что значит это слово? |
What does this word mean? |
уот даз зис во:д мин? |
|
Как Вы его произносите? |
How do you pronounce it? |
хау ду ю: прэнаунтс ит? |
|
Это жаргонное слово. |
This is a slang word. |
зис из э слэнг во:д |
|
Из какой страны Вы приехали? |
What country do you come from? |
уот кантри ду ю: кам фром? |
|
Я приехал из России. |
I come from the Russia. |
ай кам фром зэ раша |
|
Откуда вы? |
Where are you from? |
уэа а: ю: фром? |
|
Я из ... |
I'm from ... |
айм фром ... |
|
- России |
- Russia |
- раша |
|
- Украины |
- Ukraine |
- ю:крэйн |
|
- Белоруси |
- Belorus |
- белорус |
|
- Казахстана |
- Kazakhstan |
- кэзэкста:н |
|
- Италии |
- Italy |
- итэли |
|
- Канады |
- Canada |
- кэнэдэ |
|
- Англии |
- England |
- инглэнд |
|
- Испании |
- Spain |
- спэйн |
|
- США |
- USA |
- юэсэй |
|
- Японии |
- Japan |
- джэпэн |
|
Я живу в ... |
I live in ... |
ай лив ин ... |
|
- Москве |
- Moscow |
- москоу |
|
- Санкт-Петербурге |
- Saint Petersburg |
- сэйнт пи:тэсбё:г |
|
- Новосибирске |
- Novosibirsk |
- ноувэсибиэск |
|
- Казани |
- Kazan |
- кэзэн |
|
- Екатеринбурге |
- Yekaterinburg |
- екэтри:нбё:г |
|
- Уфе |
- Ufa |
- уфа: |
|
- Перми |
- Perm |
- пё:м |
|
Это моя первая поездка в США. |
This is my first visit to the USA |
зис из май фёст визит ту зэ юэсэй |
|
Я никогде не был за границей. |
I've never visited other countries. |
айв нэвэ визитид азэ кантриз |
|
Как долго Вы собираетесь быть в США? |
How long are you going to stay in the USA? |
хау лон а: ю: гоуин ту стэй ин зэ юэсэй? |
|
Я надеюсь остаться здесь на несколько недель. |
I hope to stay here for a few weeks. |
ай хоуп ту стэй хиэ фо: э фью уикс |
|
Вы кто по национальности? |
What nationality are you? |
уот нэшэнэлэти а: ю:? |
|
Вы русский или украинец? |
Are you Russian or Ukrainian? |
а: ю: рашн о: ю:крэйниэн? |
|
Я ... |
I'm ... |
айм ... |
|
- русский |
- Russian |
- рашн |
|
- украинец |
- Ukrainian |
- ю:крэйниэн |
|
- белорус |
- Belorusian |
- белорашн |
|
- еврей |
- Jew |
- джу: |
|
Моя мать - немка по национальности. |
My mother is German by nationality. |
май мазэ из джё:мэн бай нэшэнэлэти |
|
Он - гражданин США. |
He is an American subject. |
хи из эн эмэрикэн сабджэкт |
|
Скажите пожалуйста, сколько время? |
What's the time, please? |
уотс зэ тайм, плиз? |
|
Не скажете мне точное время? |
Could you tell me the right time, please? |
куд ю: тел ми зэ райт тайм, плиз? |
|
Сколько времени? |
What time is it? |
уот тайм из ит? |
|
Сколько времени? |
What's the time? |
уотс зэ тайм? |
|
Пять часов. |
It's five o'clock. |
итс файв о клок |
|
Ровно шесть часов. |
It's exactly six. |
итс игзэктли сикс |
|
Половина четвертого. |
It's half past three. |
итс ха:ф па:ст сри |
|
Пятнадцать минут третьего. |
It's a quarter past two. |
итс э кво:тэ па:ст ту: |
|
Без пятнадцати девять. |
Fifteen minutes to nine |
фифти:н минитс ту найн |
|
Без пяти семь. |
It's five to seven. |
итс файв ту сэвэн |
|
Пять минут восьмого. |
It's five past seven. |
итс файв па:ст сэвэн |
|
Двенадцать часов дня (ночи). |
It's twelve noon (midnight). |
итс твэлв нун (миднайт) |
|
Ох, уже так поздно! |
Oh, is it as late as that! |
ох, из ит эз лэйт аз зэт! |
|
Уже девять часов? |
Is it nine already? |
из ит найн о:лрэди? |
|
Мои часы отстают (спешат) на десять минут |
My watch is ten minutes slow (fast). |
май уотч из тэн минитс слоу (фа:ст) |
|
Мои часы остановились. |
My watch has stopped. |
май уотч хэз стопид |
|
Я не знаю, сколько времени. |
I don't know, what time is it. |
ай до:унт ноу, уот тайм из ит |
|
У нас много времени. |
We have plenty of time. |
уи хэв плэнти ов тайм |
|
Сегодня он опаздывает. |
He's late today. |
хис лэйт тудэй |
|
Я не слишком рано? |
Am I too early? |
эм ай ту: ё:ли? |
|
Вы опоздали. |
You are late. |
ю: а: лэйт |
|
Поторопитесь! |
Hurry up! |
хари ап! |
|
Быстрее! |
Be quick! |
би квик! |
|
Какое сегодня число? |
What's the date today? |
уотс зэ дэйт тудэй? |
|
Какое вчера было число? |
What was the date yesterday? |
уот воз зэ дэйт естэдэй? |
|
Сегодня - третье мая. |
Today is the third of May. |
тудэй из зэ сёд ов мэй |
|
Какой сегодня день недели? |
What's today? |
уотс тудэй? |
|
Сегодня понедельник. |
Today is Monday. |
тудэй из манди |
|
Каков прогноз на сегодня? |
What's the forecast for today? |
уотс зэ фо:ка:ст фо: тудэй? |
|
Какая сегодня погода? |
What weather is it today? |
уот уэзэ из ит тудэй? |
|
Сегодня на улице ... |
Today it is ... outdoors. |
тудэй ит из ... аутдо:з |
|
- холодно |
- cold |
- коулд |
|
- жарко |
- hot |
- хот |
|
- ветрено |
- windy |
- уинди |
|
- пасмурно |
- cloudy |
- клауди |
|
- прохладно |
- cool |
- ку:л |
|
- солнечно |
- sunny |
- сани |
|
- дождливо |
- rainy |
- рэйни |
|
Прекрасное утро! |
It's a nice morning! |
итс э найс монин! |
|
Сегодня утром было облачно. |
It was cloudy this morning. |
ит воз клауди зис монин |
|
Небо чистое. |
The sky is clear. |
зэ скай из клиэ |
|
Выглянуло солнце. |
The sun is coming out. |
зэ сан из камин аут |
|
Погода становится теплее. |
The weather is getting warmer. |
зэ уэзэ из гэтин во:мэ |
|
Идет сильный дождь. |
It's raining very hard. |
итс рэйнин вэри ха:д |
|
Сегодня холодно. |
It's cold today. |
итс коулд тудэй |
|
Дует сильный ветер. |
The strong wind blows. |
зэ строн уинд блэуз |
|
Я ужасно замерз. |
I feel terribly cold. |
ай фил тэрэбли коулд |
|
Хороший день, не правда ли? |
It's a fine day, isn't it? |
итс э файн дэй, изнт ит? |
|
Прекрасная погода, не так ли? |
It's splendid weather, isn't it? |
итс сплэндид уэзэ, изнт ит? |
|
Мне жарко. |
I'm hot. |
айм хот |
|
Я совсем промок. |
I'm wet through. |
айм вэт сру: |
|
Какой прогноз погоды на завтра? |
What is the weather forecast for tomorrow? |
уот из зэ уэзэ фо:ка:ст фо: туморэу? |
|
Завтра будет ... |
Tomorrow it will be ... |
туморэу ит уил би ... |
|
- тепло |
- warm |
- уо:м |
|
- холодно |
- cold |
- коулд |
|
- ветрено |
- windy |
- уинди |
|
- дождливо |
- rainy |
- рэйни |
|
Где здесь можно ...? |
Where can I ... here? |
уэа кэн ай ... хиэ? |
|
- перекусить |
- have a bite |
- хэв э байт |
|
- пообедать |
- have dinner |
- хэв динэ |
|
- поужинать |
- have supper |
- хэв сапэ |
|
Вы можете порекомендовать мне хороший ресторан? |
Could you recommend a good restaurant? |
куд ю: рикэмэнд э гуд рестро:н? |
|
Я хочу есть. |
I'm hungry. |
айм хангри |
|
Я хочу пить. |
I'm thirsty. |
айм сэ:сти |
|
Я бы что-нибудь съел. |
I feel like eating something. |
ай фил лайк и:тин самфин |
|
Что у нас сегодня на обед? |
What are we going to have for dinner today? |
уот а: уи гоуин ту хэв фо: динэ тудэй? |
|
Когда Вы завтракали? |
When did you have breakfast? |
уэн дид ю: хэв брэкфэст? |
|
Надеюсь, что это место не занято? |
I hope this seat isn't taken? |
ай хоуп зис си:т иснт тэйкэн? |
|
Нам нужен столик на четверых. |
We need a table for four persons |
уи: ни:д э тэйбл фо: фо: пэ:снс |
|
Официант, дайте мне, пожалуйста, меню. |
Waiter, can I have the menu? |
вэйтэ, кэн ай хэв зэ мэнью:? |
|
У вас есть меню на русском языке? |
Have you a menu in Russian? |
хэв ю: э мэнью: ин рашн? |
|
Вы уже выбрали? |
Have you made your choice? |
хэв ю: мэйд ё: чойс? |
|
Принесите мне ... |
Bring me ... |
брин ми: ... |
|
Я закажу то же самое. |
I'll take the same. |
айл тэйк зэ сэйм |
|
Скажите, что бы Вы хотели поесть? |
Tell me what you want to eat? |
тэл ми: уот ю: уонт ту и:т? |
|
У меня сегодня нет аппетита. |
I've no appetite today. |
айв ноу эпитайт тудэй |
|
Вы будете пить чай или кофе? |
Do you like tea or coffee? |
ду ю: лайк ти: о: кофи |
|
Я предпочитаю чашку чая. |
I prefer a cup of tea. |
ай прифэ э кап ов ти |
|
Не хотите ли положить в чай сахар/ добавить молока? |
Do you take sugar/ milk in your tea? |
ду ю: тэйк шугэ/ милк ин ё: ти? |
|
Передайте мне, пожалуйста, соль. |
Pass me the salt please. |
па:с ми зэ со:лт плиз |
|
Не хотите ли еще немного кофе? |
Won't you have some more coffee? |
уонт ю: хэв сам мо: кофи |
|
Да, пожалуйста. |
Yes, please. |
йес, плиз |
|
Спасибо, нет. Мне достаточно. |
No, thank you. I've had enough. |
ноу, сэнк ю:. айв хэд инаф |
|
Нет, спасибо. Я не голоден. |
No, thank you. I'm not hungry. |
ноу, сэнк ю:. айм нот хангри |
|
Ещё я хотел бы заказать ... |
I would like to order ... |
ай вуд лайк ту о:дэ ... |
|
Что бы Вы хотели на десерт? |
What do you want for dessert? |
уот ду ю: уонт фо: дизэ:т |
|
Дайте мне, пожалуйста, счет. |
Bring me the bill, please. |
брин ми зэ бил, плиз |
|
Спасибо, было очень вкусно. |
Thank you, it was delicious. |
сэнк ю:, ит уоз дилишэс |
|
Мне нужен врач. |
I need a doctor. |
ай ни:д э доктэ |
|
Вызовите, пожалуйста, врача. |
Please, call me a doctor. |
пли:з ко:л ми: э доктэ |
|
Есть ли врач в гостинице? |
Is there a doctor in the hotel? |
из зэа э доктэ ин зэ хоутэл? |
|
Где находится ближайшая больница? |
Where is the nearest hospital? |
уэа из зэ ниэрэст хоспитэл? |
|
В котором часу придёт врач? |
When will the doctor come? |
уэн уил зэ доктэ кам? |
|
У меня есть медицинская страховка. |
I have medical insurance polity. |
ай хэв медикл иншуаранс полиси |
|
Что вас беспокоит? |
What troubles you? |
уот траблз ю:? |
|
Как Ваши дела? |
How are you? |
хау а: ю:? |
|
Спасибо, мне сегодня лучше. |
I'm better today, thank you. |
айм бэтэ тудэй, сэнк ю: |
|
Я не очень хорошо себя чувствую. |
I don't feel well. |
ай доунт фил уэл |
|
У меня ... |
I ... |
ай ... |
|
- кашель |
- have a cough. |
- хэв э коф |
|
- температура |
- have a high temperature. |
- хэв э хай тэмпрэчэ |
|
- насморк |
- have a cold. |
- хэв э коулд |
|
- озноб |
- have a chill. |
- хэв э чил |
|
- была рвота |
- had vomiting. |
- хэд вомитин |
|
- понос |
- have a diarrhea. |
- хэв э дайэриэ |
|
- запор |
- have a constipation. |
- хэв э констипэйшн |
|
Вы бледны. |
You look pale. |
ю: лук пэйл |
|
Я чувствую себя больным. |
I feel sick. |
ай фил сик |
|
Я чувствую себя усталым. |
I'm tired. |
айм тайэд |
|
Я мало спал сегодня ночью. |
I didn't sleep enough last night. |
ай диднт слип инаф ла:ст найт |
|
У меня ... |
I have ... |
ай хэв ... |
|
- болит голова |
- a headache |
- э хедэйк |
|
- болят зубы |
- a toothache |
- э ту:сэйк |
|
- болит желудок |
- an ache in the stomach |
- эн эйк ин зэ стамэк |
|
- болит горло |
- an ache in the throat |
- эн эйк ин зэ сроут |
|
- болит вот здесь |
- an ache here |
- эн эйк хиэ |
|
Я сломал ногу. |
I broke my leg. |
ай броук май лэг |
|
Вам следует пойти к врачу. |
You have to go to see your doctor. |
ю: хэв ту гоу ту си: ё: доктэ |
|
Я собираюсь выписать Вам рецепт на таблетки. |
I'm going to make out a prescription for you for some pills. |
айм гоуин ту мэйк аут э прискрипшн фо: ю: фо: сам пилз |
|
Принимайте это три раза в день после еды. |
Take it three times a day after meals. |
тэйк ит сри таймз э дэй а:фтэ ми:лз |
|
Думаю, что ничего серьезного. |
I think there's nothing serious. |
ай синк зэаз нафин сиэриэс |
|
Когда прийти в следующий раз? |
When must I come next time? |
уэн маст ай кам некст тайм? |
|
Сколько вам лет? |
How old are you? |
хау оулд а: ю:? |
|
Мне ... |
I'm ... |
айм ... |
|
- семнадцать лет |
- seventeen |
- сэвнти:н |
|
- двадцать пять лет |
- twenty-five |
- твэнти файв |
|
- тридцать лет |
- thirty |
- сё:ти |
|
- сорок четыре года |
- forty-four |
- фо:ти фо: |
|
Вы не выглядите на свои годы. |
You certainly don't look your age. |
ю: сё:тенли доунт лук ё: эйдж |
|
Когда вы родились? |
When were you born? |
уэн уэ: ю: бё:н? |
|
Какого вы года рождения? |
When were you born? |
уэн уэ: ю: бё:н? |
|
Я родился в 1979-м году. |
I was born in 1979. |
ай уоз бё:н ин найнти:н сэвнти найн |
|
Вы старше/ моложе меня на три года. |
You are three years older/ younger than me. |
ю: а: сри: йэ:з оулдэ/ йанге зэн ми: |
|
У меня скоро день рождения. |
My birthday is very soon. |
май бё:сди из вэри су:н |
|
Сегодня у меня день рождения. |
Today is my birthday. |
тудэй из май бё:сди |
|
Кто эта пожилая дама? |
Who's that olderly lady? |
хус зэт оулдэли лэди? |
|
Как он выглядит? |
What does he look like? |
уот даз хи: лук лайк? |
|
У него приятная внешность. |
He is good-looking man. |
хи из гуд лукин мэн |
|
Она - милая девушка. |
She is a pretty girl. |
ши из э прити гёл |
|
Каков ваш рост? |
How tall are you? |
хау то:л а: ю:? |
|
Сколько вы весите? |
What do you weight? |
уот ду ю: вэйт? |
|
У него ... волосы. |
He has ... hair. |
хи хэз ... хэа |
|
- светлые |
- fair |
- фэа |
|
- темные |
- dark |
- да:к |
|
У вас сильный загар. |
You are quite sunburnt. |
ю: а: квайт санбё:нт |
|
У нее ... глаза. |
She has ... eyes. |
ши хэз ... айз |
|
- карие |
- brown |
- браун |
|
- голубые |
- blue |
- блю: |
|
Кем вы работаете? |
What are you? |
уот а: ю:? |
|
Чем вы занимаетесь? |
What is your occupation? |
уот из ё: окьюпэйшн |
|
Кто вы по профессии? |
What is your profession? |
уот из ё: прэфэшн |
|
Я ... |
I'm ... |
айм ... |
|
- бизнесмен |
- a businessman |
- э бизнисмэн |
|
- бухгалтер |
- a book-keeper |
- э бук ки:пэ |
|
- водитель |
- a driver |
- э драйвэ |
|
- врач |
- a doctor |
- э доктэ |
|
- железнодорожный рабочий. |
- a railroad worker |
- э рэйлроуд вё:кэ |
|
- журналист |
- a journalist |
- э джэ:нэлист |
|
- менеджер |
- a manager |
- э мэниджэ |
|
- программист |
- a programmer |
- э прэугрэмэ |
|
- рабочий |
- a worker |
- э вё:кэ |
|
- строитель |
- a builder |
- э билдэ |
|
- учитель |
- a teacher |
- э ти:чэ |
|
- юрист |
- a lawyer |
- э ло:йэ |
|
Где вы работаете? |
Where do you work? |
уэа ду: ю: уё:к? |
|
Я работаю ... |
I work ... |
ай уё:к ... |
|
- в фирме |
- in a company |
- ин э кампэни |
|
- в банке |
- at a bank |
- эт э бэнк |
|
- в больнице |
- at a hospital |
- эт э хоспитл |
|
В настоящее время я не работаю. |
I'm not working at present. |
айм нот уёкин эт прэзэнт |
|
У меня хорошо оплачиваемая работа. |
I have quite a well-paid job. |
ай хэв квайт э уэл пэйд джоб |
|
У меня много работы. |
I have a lot to do. |
ай хэв э лот ту: ду |
|
Я вынужден упорно работать. |
I must work hard. |
ай маст уё:к ха:д |
|
В какое время вы начинаете работу? |
What time do you get to work? |
уот тайм ду ю: гэт ту уё:к? |
|
Моя работа начинается в 8 часов утра. |
I start work at 8 o'clock in the morning. |
ай ста:т уё:к эт эйт о клок ин зэ монин |
|
Сколько часов в день вы работаете? |
How many hours a day do you work? |
хау мэни ауэз э дэй ду ю: уё:к |
|
У меня восьмичасовой рабочий день. |
I have an 8-hour working day. |
ай хэв эн эйт ауэ уё:кин дэй |
|
В полдень у меня обеденный перерыв. |
I've break at noon to have a lunch. |
айв брэйк эт нун ту хэв э ланч |
|
Он на работе. Он должен вернуться около шести часов. |
He's at work. He won't be back before 6 o'clock. |
хиз эт уё:к. Хи уонт би бэк бифо: сикс о клок |
|
Сегодня у меня выходной. |
Today is my day off. |
тудэй из май дэй оф |
|
У вас оплачиваемый отпуск? |
Do you get paid vacation? |
ду ю: гэт пэйд вэкэйшн |
|
Когда вы получаете зарплату? |
When do you get your wages? |
уэн ду ю: гэт ё: вэйджис? |
|
Мне платят раз в неделю. |
I get paid once a week. |
ай гэт пэйд ванс э уик |
|
Кем работает ваша жена? |
Who is your wife? |
ху: из ё: уайф? |
|
Моя жена - домохозяйка. |
My wife is a housewife. |
май уайф из э хаусуайф |
|
Где работают ваши родители? |
Where do your parents work? |
уэа ду: ё: пэрэнтс уё:к? |
|
Они пенсионеры. |
They are pensioners. |
зэй а: пэншэнэз |
|
Где находится ближайший ...? |
Where is the nearest ...? |
уэа из зэ ниэрэст ...? |
|
- банк |
- bank |
- бэнк |
|
- обменный пункт? |
- exchange office? |
- иксчэйндж офис |
|
Мне надо обменять доллары на ... |
I want to exchange dollars for ... |
ай уонт ту иксчэйндж долэз фо: ... |
|
- евро |
- euro |
- юэрэу |
|
- фунты |
- pounds |
- паундз |
|
Где я могу ознакомиться с курсом валют? |
Where can I learn the exchange rate? |
уэа кэн ай лё:н зэ иксчэйндж рэйт? |
|
Каков размер комиссионных? |
How much is the commission? |
хау мач из зэ кэмишэн? |
|
Здесь немного не хватает. |
It is not quite enough. |
ит из нот куайт инаф |
|
Здесь лишние деньги. |
This is too much. |
зис из ту: мач |
|
Проверьте ещё раз, пожалуйста. |
Check up once more, please. |
чек ап уанс мо:, пли:з |
|
Вот моя пластиковая карточка. |
Here is my plastic card. |
хиэ из май плэстик ка:д |
|
У меня трудности в деньгами. |
I'm in money difficulties. |
айм ин мани дификултиз |
|
У меня очень мало денег. |
I'm short of money. |
айм шо:т ов мани |
|
Я истратил все свои деньги. |
I have spent all my money. |
ай хэв спэнт о:л май мани |
|
У меня с собой только 10 долларов. |
I have only 10 dollars on me. |
ай хэв оунли тэн долэз он ми |
|
У меня нет мелочи. |
I have no change. |
ай хэв ноу чэйндж |
|
Мне придется взять взаймы немного денег. |
I have to borrow some money. |
ай хэв ту: бороу сам мани |
|
Я не готов платить такие большие деньги. |
I'm not prepared to pay such a large sum. |
айм нот припэад ту пэй сач э ла:дж сам |
|
К несчастью, я оставил дома все свои деньги. |
Unfortunately, I've left my all money at home. |
анфо:ченэтли, айв лэфт май о:л мани эт хоум |
|
Я постараюсь сэкономить кое-какие деньги. |
I'll try to save up some money. |
айл трай ту сэйв ап сам мани |
|
Я хочу взять машину на прокат ... |
I want to rent a car for ... |
ай уонт ту рэнт э ка: фо: ... |
|
- на 2 дня |
- two days |
- ту: дэйз |
|
- на неделю |
- a week |
- э уи:к |
|
Сколько стоит аренда машины в день? |
How much is the rent of a car per day? |
хау мач из зэ рэнт ов э ка: пэ: дэй? |
|
Какие у вас есть автомобили? |
What cars do you have? |
уот ка:з ду ю: хэв? |
|
Какой автомобиль вы могли бы мне предложить? |
What car would you advise? |
уот ка: вуд ю: эдвайз? |
|
По какой дороге нам поехать? |
Which road should we take? |
уич роуд шуд уи тэйк? |
|
Покажите на карте. |
Will you show me on the map? |
уил ю: шоу ми он зэ мэп? |
|
Как мне проехать до....? |
How can I drive to ....? |
хау кэн ай драйв ту ...? |
|
Правильно ли я еду в ...? |
Am I on the right road for ...? |
эм ай он зэ райт роуд фо:...? |
|
Сколько километров/ миль до ....? |
How many kilometres/ miles is it to ....? |
хау мэни киломитэз/ майлз из ит ту: ...? |
|
Где я могу купить карту автомобильных дорог? |
Where can I buy a map of the car roads? |
уэа кэн ай бай э мэп ов зэ ка: роудз? |
|
Где мы находимся? |
Where are we now? |
уэа а: уи нау? |
|
Здесь есть ограничение скорости? |
Is there a speed limit? |
из зэа э спи:д лимит? |
|
Где можно припарковаться? |
Where can we park? |
уэа кэн уи па:к? |
|
Простите, могу я здесь припарковаться? |
Sorry, may I park here? |
сори, мэй ай па:к хиэ? |
|
Сколько стоит час парковки? |
How much is an hour of parking? |
хау мач из эн ауэ ов па:кин? |
|
Где ближайшая бензоколонка? |
Where is the nearest petrol station? |
уэа из зэ ниэрэст пэтрэл стэйшн? |
|
Дайте мне, пожалуйста, двадцать литров. |
Give me, please, twenty litres. |
гив ми:, пли:з, туэнти ли:тэз |
|
Заправьте 5 галлонов бензина. |
Fill it up 5 gallons of petrol. |
фил ит ап файв гэлэнз ов пэтрэл |
|
Мне нужно масло. |
I need oil. |
ай ни:д оил |
|
Смените масло. |
Change the oil. |
чэйндж зэ оил |
|
Нам нужен механик. |
We need a mechanic. |
уи ни:д э микэник |
|
В машине что-то забарахлило. |
Something is wrong with my car. |
самсин из рон уиз май ка: |
|
Что-то мотор не заводится. |
The motor will not get started. |
зэ моутэ уил нот гет ста:тид |
|
Я не знаю в чём дело. |
I don't know the reason. |
ай доунт ноу зэ ри:зн |
|
Проверьте здесь. |
Check this. |
чек зис |
|
Вы сможете это починить? |
Can you repair it? |
кэн ю: рипеэ ит? |
|
Сколько времени займёт ремонт? |
How much time will it take to repair it? |
хау мач тайм уил ит тэйк ту рипеэ ит? |
|
Сколько это будет стоить? |
How much will it cost? |
хау мач уил ит кост? |
|
Вы можете взять меня на буксир? |
Can you take me on a tow? |
кэн ю: тэйк ми: он э тоу? |
|
Мне нужен эвакуатор. |
I need an evacuator car. |
ай ни:д эн ивэкьюэйтэ ка: |
|
Мне нужен чистый и недорогой номер в гостинице. |
I'm looking for a clean and cheap hotel room. |
айм лукин фо: э кли:н энд чи:п хоутэл ру:м |
|
Мне (Нам) нужна гостиница недалеко от центра. |
I (We) need a hotel not far from the town centre. |
ай (уи) ни:д э хоутэл нот фа: фром зэ таун сэнтэ |
|
У вас есть свободные номера? |
Have you any accommodations? |
хэв ю: эни экомэдэйшнс? |
|
Вы заказывали номер заранее? |
Have you booked a room, sir? |
хэв ю: букт э ру:м, сэ:? |
|
Боюсь, что у нас все занято. |
I'm afraid, every room is taken. |
айм эфрэйд, эври ру:м из тэйкэн |
|
Какой номер вам нужен? |
What kind of room do you want? |
уот каинд ов ру:м ду ю: уонт? |
|
Мне нужен номер из одной / двух комнат. |
I want a single/ double room. |
ай уонт э сингл/ дабл ру:м |
|
Этот вам подойдет? |
Will that suit you? |
уил зэт сью:т ю:? |
|
Мне нужен номер получше. |
I need a better room. |
ай ни:д э бэтэ ру:м |
|
Как долго вы собираетесь здесь оставаться? |
How long do you want to stay? |
хау лон ду ю: уонт ту стэй? |
|
Я пробуду здесь ... |
I'll stay here for ... |
айл стэй хиэ фо: ... |
|
- сутки |
- a day |
- э дэй |
|
- несколько дней |
- some days |
- сам дэйз |
|
- две недели |
- two weeks |
- ту: уи:кс |
|
Сколько стоит этот номер? |
May I ask what the charge is? |
мэй ай эск уот зэ ча:дж из? |
|
Есть ли в номере ...? |
Is there a ... in the room? |
из зэа э ... ин зэ ру:м? |
|
- кондиционер |
- conditioner |
- кэндишэнэ |
|
- сейф |
- safe |
- сэйф |
|
- телевизор |
- TV set |
- ти ви сэт |
|
- холодильник |
- refrigerator |
- рифриджэрэйтэ |
|
- мини-бар |
- mini-bar |
- мини-ба: |
|
- интернет |
- internet |
- интэнэт |
|
Будьте любезны, заполните этот бланк. |
Will you, please, fill in this form. |
уил ю:, пли:з, фил ин зис фо:м |
|
Ваше имя? |
Your name? |
ё: нэйм? |
|
Моя фамилия ... |
My name is ... |
май нэйм из ... |
|
Вот мой паспорт. |
Here is my passport. |
хиэ из май па:спот |
|
Подпишитесь. |
Sign your name. |
сайн ё: нэйм |
|
Номер вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи. |
Your room is number 25, and here is your key. |
ё: ру:м из намбэ твэнти файв, энд хиэ из ё: ки: |
|
Не могли бы вы проводить меня в номер? |
Will you show me up to my room, please? |
уил ю: шоу ми ап ту май ру:м, пли:з? |
|
Какие основные достопримечательности вы советуете нам осмотреть? |
What main places of interest do you advise us to see? |
уот мэйн плэйсиз ов интрист ду: ю: эдвайз ас ту си:? |
|
Сколько стоит обзорная экскурсия по городу? |
How much does a survey excursion of the city cost? |
хау мач даз э сэ:вэй икскэ:шн ов зэ сити кост? |
|
Когда начинается экскурсия? |
When does the excursion begin? |
уэн даз зэ икскэ:шн бигин? |
|
Извините, могу я у вас спросить, как мне пройти к ...? |
Excuse me, could you tell me how to get to ...? |
икскью:з ми: куд ю: тэл ми: хау ту гэт ту: ...? |
|
Я иду по направлению к ...? |
Am I right for ...? |
эм ай райт фо: ...? |
|
Как пройти к ...? |
Which way is it to ...? |
уич вэй из ит ту: ...? |
|
Вы идете неправильно. |
You're going in the wrong direction. |
юа: гоуин ин зэ рон дирэкшн |
|
Как пройти самым коротким путем? |
Which is the shortest way? |
уич из зэ шо:тэст вэй? |
|
Как далеко это, на ваш взгляд? |
How far do you think it is? |
хау фа: ду ю: синк ит из? |
|
Это очень далеко отсюда. |
It's a very long way from here. |
итс э вэри лон вэй фром хиэ |
|
Я полагаю, что это не менее двух миль. |
It's over two miles, I think. |
итс аувэ ту майлз, ай синк |
|
Как лучше всего туда добраться? |
Which is the best way to get there? |
уич из зэ бэст вэй ту гэт зэа? |
|
На какой автобус я должен сесть? |
What bus must I take? |
уот бас маст ай тэйк? |
|
Как называется эта улица? |
What's the name of this street? |
уотс зэ нэйм ов зис стри:т? |
|
Где находится ...? |
Where is a ...? |
уэа из э ...? |
|
Кому поставлен этот памятник? |
Whom is this monument put up to? |
ху:м из зис моньюмэнт пут ап ту? |
|
Что это за здание? |
What is this building? |
уот из зис билдин? |
|
Подскажите, пожалуйста, как мне добраться до гостиницы ...? |
Tell me, please, how can I get to the hotel ...? |
тэл ми: пли:з, хау кэн ай гет ту зэ хоутэл ...? |
|
Я отстал от своей группы. |
I missed my group. |
ай мист май гру:п |
|
Я заблудился. |
I have lost my way. |
ай хэв лост май уэй |
|
Помогите мне, пожалуйста. |
Help me, please. |
хэлп ми:, пли:з |